To view my academic articles/chapters, reviews and related writing, please visit my Academia.edu profile.
Surviving Images: Cinema, War and Cultural Memory in the Middle East. New York: Oxford University Press, 2015.
“Intervenes in current critical discourse on cultural memory and social trauma with an expertly researched and well-elucidated study of colonial, anti-colonial, and postcolonial cinematic representations spanning the 20th century […] A significant contribution to postcolonial scholarship, trauma studies, and cinema studies, Rastegar’s book is likely to become a major text in the field.” —W. B. Wise, Choice: Current Reviews for Academic Libraries (53.2) Oct. 2015: 248.
“Rastegar’s book reminds us of the political importance of film, and forces the reader to recognize how the documentation and retelling of the past influences a society’s developmental trajectory.” —Stephen Reimer, Middle East Journal, Autumn 2015, Vol. 69 Issue 4, p. 651.
Literary Modernity Between the Middle East and Europe: Textual Transactions in Nineteenth Century Arabic, English and Persian Literatures. London: Routledge, 2007.
Missing Soluch, by Mahmoud Dowlatabadi, Translated by Kamran Rastegar. New York: Melville House Press, 2007.
- Top 10 best translations of 2007, Three Percent
- Best books of 2007, NY Sun
"But the book that, this year, I have most wanted to recommend is almost totally unknown. "Missing Soluch"... -- Ben Lytall, NY Sun
"There are some brilliantly tough pieces of writing... [The original's] vigour comes through in the translation." -- Times Literary Supplement